andy_shev: (serious)
Andy Shevchenko ([personal profile] andy_shev) wrote2010-07-08 11:22 am
Entry tags:

Заметка

Французы, с которыми встречался мой отец, подсуетились и выпустили статью о нашем визите в районной газете.



[identity profile] koudesnik.livejournal.com 2010-07-08 09:23 am (UTC)(link)
а что случилось в 1944-45?

[identity profile] andy-shev.livejournal.com 2010-07-08 09:31 am (UTC)(link)
Многих подростков забирали на принудительные работы на территориях Германии, Франции.
Отец как раз и попал под эту "программу".

[identity profile] dmitry-rozhkov.livejournal.com 2010-07-08 05:54 pm (UTC)(link)
какая-то не политкорректная статья :)

[identity profile] andy-shev.livejournal.com 2010-07-08 05:56 pm (UTC)(link)
Чем? Я, к сожалению, не владею французским...

[identity profile] dmitry-rozhkov.livejournal.com 2010-07-08 06:08 pm (UTC)(link)
1. Судя по тексту национальность твоего папы - русский;
2. Брянщина теперь на Украине;
3. Судя по тексту одно из предназначений советских фильтрационных лагерей было "идеологическое обеззараживание".

[identity profile] andy-shev.livejournal.com 2010-07-08 06:15 pm (UTC)(link)
3. А по-твоему зачем? Каждый, прибывший живым с Запада после войны, автоматически считался врагом народа.
2. Я тоже обратил на эти слова внимание, показалось (досадной) опечаткой
3. Речь о современности там? В СССР, если ты помнишь, 5 графа в паспорте всё же была.

[identity profile] dmitry-rozhkov.livejournal.com 2010-07-08 06:32 pm (UTC)(link)
Там и про то время, и про современность тоже. И там, и там русский. И я считаю это нормально и правильно.

Старший брат моей бабушки тоже прошёл через подобный лагерь после того, как бежал из лагеря военнопленных в Норвегии и участвовал в норвежском сопротивлении. Слов "иделогическое обеззараживание" при описании лагеря не употреблял, хотя и вспоминал без восторга, мягко говоря. Но таки да - все, кто был в плену, являлись "подозреваемыми в пособничестве", как и говорится в статье. И пособники действительно находились.

[identity profile] impo4ka.livejournal.com 2010-07-08 06:09 pm (UTC)(link)
Перевод было бы неплохо иметь...