andy_shev: (contemplative)
Andy Shevchenko ([personal profile] andy_shev) wrote2012-12-13 03:34 pm
Entry tags:

Розенталь: в Украину или на Украину?

Немного о наболевшем. Розенталь не писал примеры типа "в Украину" в своих книгах, всё выдумано после его смерти. Поэтому прежде, чем цитировать уважаемого Розенталя, убедитесь, что источник издан до 1995 года.

Впрочем, по теме отличный сайт: http://gn.org.ua/in_ua

[identity profile] ksu-ha.livejournal.com 2012-12-13 01:47 pm (UTC)(link)
Ни в коем случае не хочу тебя в чём бы то ни было обвинить или уличить.
Просто интересно, откуда ты так точно это знаешь?

[identity profile] amati-fi.livejournal.com 2012-12-13 01:56 pm (UTC)(link)
поддерживаю!

и Беларусь туда же.

)))))
abbra: (Default)

[personal profile] abbra 2012-12-13 04:54 pm (UTC)(link)
Мягко говоря, ты не прав.

В издании 1989 года (издание 5-е, исправленное и дополненное), в котором Д.Э.Розенталь еще единственный автор, в 199 параграфе написано следующее:
[3.1)] С административно-географическими наименованиями употребляется предлог в с винительным и предложным падежами, например: в город/городе, в район/районе, в область/области, в республику/республике; в Сибирь/Сибири, в Белоруссию/Белоруссии, в Закавказье. Сочетание на Украину/Украйне возникло под влиянием украинского языка(ср.: на Полтавщину/Полтавщине,на Черниговщину/ Черниговщине) и поддерживается выражением на окраине.

Можешь сам посмотреть, для этого достаточно найти djvu, их хватает. Страница 273.

Ссылка, которую ты привел, по существу отказывает в этом месте Розенталю в авторитете на основании того, что "ответов на эти вопросы авторы не не оставили". Спорить тут бессмысленно, поскольку справочник по своему формату не предназначен для обоснования правил.
Edited 2012-12-13 16:59 (UTC)